sábado, 14 de mayo de 2022

Pura Belpré, la primera bibliotecaria puertorriqueña de la Biblioteca Pública de Nueva York

Homenaje a Pura Belpré

La primera bibliotecaria puertorriqueña de la Biblioteca Pública de Nueva York fue una entusiasta defensora de la comunidad de habla hispana que impulsó las horas de cuentos bilingües, acumuló libros en español y promovió programas basados en días festivos tradicionales como El Día de Reyes.

Pura Belpré and her puppets Martina [left] and Perez [right]. From the Pura Belpré collection at the Archives of the Puerto Rican Diaspora, Hunter College, CUNY

Por: Valerie García 

Cuando era una niña pequeña que crecía en El Bronx, mi madre siempre me contaba el cuento La Cucaracha Martina y el Ratoncito Pérez, un lindo cuento infantil sobre una hermosa cucaracha que se enamora de un ratón y, por supuesto, viven felices por siempre.

Por mucho que me encantara lo que podría parecer un cuentito simple cuando era niña, me encanta aún más como adulta, porque ahora entiendo completamente lo que significa para mi madre, para la comunidad puertorriqueña y en general para las personas de Nueva York.

Esa historia fue una de las muchas creadas por Pura Belpré, la primera bibliotecaria puertorriqueña de la Biblioteca Pública de Nueva York y pionera en la búsqueda continua para diversificar la literatura infantil. Como parte de su carrera de décadas en la NYPL, que comenzó en 1921, Pura fue una entusiasta defensora de la comunidad de habla hispana que impulsó las horas de cuentos bilingües, acumuló libros en español y promovió programas basados en días festivos tradicionales como El Día de Reyes.

Pura Belpré. From the Pura Belpré Collection at the Archives of the Puerto Rican Diaspora, Hunter College, CUNY.

Cuando no había suficientes cuentos en español para llenar los estantes de Pura, o no podía encontrar ninguno…creaba sus propios cuentos. Ella los escribió, los ilustró y los actuó con títeres que ella misma fabricó. Hizo todo lo posible para darles a niños y niñas de habla hispana de la ciudad de Nueva York el regalo de sentirse atendidos y bienvenidos.

Mi madre, Belén, era una de esas niñas. Fue en la Biblioteca Aguilar de la NYPL en East Harlem donde escuchó a Pura contar sus cuentos, entre estos, La Cucaracha Martina y el Ratoncito Pérez. La presencia y la narración de Pura hicieron que mi madre, una joven puertorriqueña, sintiera que pertenecía a una comunidad y que su origen, su cultura y su identidad, importaban. Y fue lo mismo para los demás niños y niñas de la comunidad. Mi mamá recordó lo emocionados que estaban todos de que una bibliotecaria puertorriqueña viniera a su biblioteca; esto fue todo un evento. Niños y niñas se arreglaron con esmero para visitar y ver a Pura. Por primera vez, mi madre sintió que había algo solo para ella en la biblioteca local. Y eso se quedó con ella. En un momento en el que a las mujeres se les decía que podían ser costureras o amas de casa, mi madre acudía a la biblioteca local. En la escuela secundaria se convirtió en asistente y nunca miró hacia atrás. Trabajó en la Biblioteca Pública de Nueva York, sirviendo al público durante 47 años. Incluso trabajó con Pura por un tiempo. Y siempre llegaba a casa y compartía las historias de Pura, porque significaban mucho para ella.

Story Hour at Casita Maria P.R. Community Center. From the Pura Belpré collection at the Archives of the Puerto Rican Diaspora, Hunter College, CUNY.

Las historias también se quedaron conmigo. Seguí los pasos de mi madre y me convertí en bibliotecaria de la Biblioteca Pública de Nueva York. Desde hace 21 años trabajo en la biblioteca Aguilar, la biblioteca de Pura. Soy bibliotecaria infantil, honrada de continuar su legado, como lo hizo mi madre, de conectar a nuestra comunidad de habla hispana con libros que se relacionan con ellos. Gracias a Pura, ahora es más fácil hacerlo: no necesito escribir mis propios cuentos (aunque, como Pura, hago mis propios títeres). El sistema de bibliotecas tiene cerca de 700,000 libros en idiomas del mundo recopilados en 23 idiomas (en formato impreso y electrónico), incluyendo más de 300,000 en español. La misma biblioteca Aguilar tiene una de las colecciones más grandes de libros infantiles bilingües en la ciudad. El sistema ofrece regularmente horas de cuentos bilingües, clases de tecnología en español y acaba de lanzar un recorrido en español de nuestra Exhibición Polonsky de los Tesoros de la Biblioteca Pública de Nueva York en la biblioteca de la calle 42. Organizamos un Festival de Literatura Mundial cada mes de abril. Si hace tiempo no viene, le animo a que venga a su biblioteca local. Tenemos mucho para ofrecer.

Sé que Pura se sorprendería de lo que ofrece nuestro sistema ahora. Y es gracias a lo que ella empezó.

Ayer, East Harlem Community Partnership en asociación con la Biblioteca, REFORMA, la concejal Diana Ayala y otros le dieron las gracias a Pura al encabezar la tarea de cambiar el nombre de una calle en su honor. No podría ser más apropiado, la presencia de Pura se puede sentir todos los días en el vecindario de todos modos. Es perfecto. Gracias, Pura.

Christmas Story hour, Plywood’s Salute to the Hispanic Population. From the Pura Belpré collection at the Archives of the Puerto Rican Diaspora, Hunter College, CUNY.

En la ceremonia de cambio de nombre de la calle, yo, en mi papel de bibliotecaria infantil con una fuerte conexión con Pura, hice una hora de cuentos. Naturalmente, leí La Cucaracha Martina y el Ratoncito Pérez, con títeres. Es un privilegio mantener vivas las historias de Pura y continuar atrayendo a niños y niñas de habla hispana en torno a nuestras historias y tradiciones.

¿Y quién sabe? Tal vez uno de los niños o niñas que lo escuchó sienta el deseo de seguir a Pura, a mi madre y a mí, y continuar nuestro trabajo en la Biblioteca.

Valerie García es bibliotecaria infantil en la Biblioteca Aguilar de la Biblioteca Pública de Nueva York. Para obtener más información sobre la Biblioteca, visite nypl.org

https://eldiariony.com/2022/05/02/homenaje-a-pura-beltre/?fbclid=IwAR0GFHW41toJkYVW7U1tCSTqVj4Ih8xVAP2wf9VAls5g43aMN8ROeCFIvro


No hay comentarios:

Publicar un comentario